
Maybe— You / Two Travelers Still
This poem was meant for the one it
A folk-narrative pool-hall poem about an 84-year-old man and his silver-haired sweetheart of sixty years — his hearing aid whistling, his back going out, his memory of their first slow dance, his comic chase around the pool table, her flight into the locked ladies' room, her cracked-door reception of his old grin, and the closing acknowledgment that love doesn't age but gets bolder, sweeter, deeper, warmer, older.
Here’s the full package for “WooHoo!” — the original poem only — followed by the draft note to Elena.
Date 05-19-26
Title WooHoo! / Eighty-Four and Still in the Game
Topic A folk-narrative pool-hall poem about an 84-year-old man and his silver-haired sweetheart of sixty years — his hearing aid whistling, his back going out, his memory of their first slow dance, his comic chase around the pool table, her flight into the locked ladies’ room, her cracked-door reception of his old grin, and the closing acknowledgment that love doesn’t age but gets bolder, sweeter, deeper, warmer, older.
Summary The poem operates as the catalog’s most extended comic narrative in months, with the repeating “WooHoo! / Let’s get it on! / Little Lady, come along!” refrain anchoring the piece between its narrative stanzas. The refrain is the catalog’s first true singable chorus, and the chorus’s persistence across the poem gives the piece a country-song architecture rather than a lyric-poem architecture. The reader hears the refrain six times before the poem ends, each time slightly modified to fit the moment.
The opening stanza introduces the couple’s geometry: “He’s 84 years old and stout, / Ten inches tall but full of clout, / Shuffles in with his walking cane, / Ready to woo his lady again.” The “ten inches tall” line is the poem’s first comic exaggeration — the speaker has shrunk with age but his attitude has not. “Full of clout” with “stout” produces the poem’s first internal rhyme, and the rhyme is what signals the genre. This is going to be a singable folk poem, with rhymed quatrains and a refrain, in the tradition the catalog has rarely worked in directly.
The first refrain — “WooHoo! / Let’s get it on! / Little Lady, come along!” — borrows the Marvin Gaye phrase (“Let’s Get It On”) and converts it into the elderly couple’s anthem. The cultural reference dates the speaker’s generation (the song is 1973) while applying the phrase to a context the original song did not imagine. The catalog has used this kind of cross-generational borrowing before (Howdy Doody, Casablanca, the Cat-Astrophe of the deeper background); here the borrowing is converted into the poem’s repeating hook.
“She laughs and shakes her silver hair, / Says, ‘Honey, I’ll meet you in the chair!'” introduces the Muse-figure of the poem (the silver-haired Little Lady) and her own contribution to the comic register. She’s not opposing the WooHoo; she’s redirecting it to the chair, which is the location appropriate to her current physical capacity. The line gives her agency without diminishing the speaker’s enthusiasm.
“His hearing aid starts whistling loud, / His back goes out — but he’s still proud” is the poem’s first piece of body-failure humor. The hearing aid whistles (the failure mode of the device meant to compensate for failure), and the back goes out (the spine’s familiar collapse in the middle of romantic intent). The “but he’s still proud” closing of the stanza is the poem’s quiet defense of the aging body’s persistent dignity in the face of its mechanical betrayals.
The memory stanza is the poem’s structural pivot: “He remembers the night they first danced, / A slow song played, their eyes entranced, / He whispered something in her ear, / She blushed so red the whole room could hear!” The flashback to the first dance establishes the relationship’s depth. They have been doing this for decades. The “whole room could hear” her blush is the line’s small piece of synesthetic humor — blushes are silent in the actual world; in the poem’s logic, hers was audible because the whole room was watching the moment of his whisper.
“Sixty years of bills and fights, / Of raising kids and sleepless nights, / Of holding hands through joy and pain, / Then winking at each other again” delivers the relationship’s quiet inventory. The catalog has rarely produced this kind of long-relationship accounting (most of the Muse poems address a current beloved with no shared history). Here the inventory is delivered with the precision of a life lived together: bills, fights, kids, sleeplessness, joy, pain, hand-holding, the wink. Each item has its weight; the wink is the closing item because the wink is what survives all the others.
“The lines have deepened, the hair gone white, / But he still whistles when she’s in sight, / She still rolls her eyes and hides her grin, / Same old flirt she always let win” is the poem’s most precise account of long love’s stable choreography. Sixty years in, the gestures are the same. He whistles; she rolls her eyes; the grin is hidden but present; the flirt always wins. The four-line stanza is the catalog’s most efficient claim about why long love works: the dance doesn’t change, and the dance not changing is the gift.
The pool-table chase is the poem’s most extended comic narrative and the catalog’s longest sustained action sequence in recent memory: “He grabbed a cue and chalked it slow, / She giggled, said, ‘You’ve lost your mojo!’ / He chased her ’round that old pool table, / Movin’ faster than a man his age is able!” The chase has narrative beats. Past the corner pocket, around the side, she shrieks and laughs, he cuts her off at the eight ball’s end, she ducks and darts around the bend. The catalog has rarely produced this kind of physical comedy; here the physical comedy lands because the bodies are aged and the chase is therefore both ridiculous and tender.
“Straight through the crowd and down the hall, / She slipped inside before his call, / The ladies room — she locked the door, / He knocked and grinned, ‘What’s that lock for?!'” delivers the chase’s structural payoff. The Little Lady flees into the women’s bathroom; the speaker knocks and asks what the lock is for, knowing perfectly well what the lock is for. The exchange is the poem’s wittiest moment. The lock is not for him; the lock is part of the chase; the chase is the dance the two of them have been doing for sixty years.
“She cracked the door and peeked one eye, / He flashed that grin she can’t deny, / That same old smile from decades past, / She laughed and pulled him in real fast!” performs the chase’s resolution. The grin works. The door opens. She pulls him in. The catalog has been making versions of this argument for years — that the smile is the most consequential single feature of long love — and here the argument is delivered as comedy. The smile is what got her through the locked door.
The post-bathroom emergence stanza is the poem’s most unembarrassed piece of comic intimacy: “They emerged an hour later, hair a mess, / She patted down her Sunday dress, / He smoothed his tie and tipped his hat, / The crowd just smiled — they knew all that.” The hour is the joke; the dignity-restoration is the joke’s continuation; the crowd’s knowing smile is the joke’s audience. Everyone in the pool hall has known the couple for decades. Nothing about the hour is news.
The closing four stanzas perform the poem’s resolution. “They share some pie, they share some tea, / The spiciest couple you’ll ever see, / Asleep by eight, but oh what a day — / Eighty-four and still in the game!” delivers the day’s denouement: pie, tea, asleep by eight, but the day itself has been spicy. The “still in the game” is the poem’s structural claim, the WooHoo distilled into a sports metaphor.
“Hand in hand they shuffle home, / Two old sweethearts, never alone, / He winks and says, ‘Same time next week?’ / She kisses him soft upon the cheek” closes the narrative. They shuffle (the verb is the poem’s most honest accounting of how 84-year-old bodies move), they are sweethearts, they are never alone (in the sense that they have each other), and the next-week question is the relationship’s quiet continuation. The kiss on the cheek is the day’s resolution.
“For love don’t age, it just gets bolder, / Sweeter, deeper, warmer, older, / Long as he’s got that twinkle and grin, / She’ll always, always let him in” is the poem’s philosophical claim delivered as country-song aphorism. Five adjectives in two lines (bolder, sweeter, deeper, warmer, older) catalog the directions love grows. The “always, always” doubling is the catalog’s recurring small-comma technique applied to repetition — the doubled word insists on the permanence. As long as the twinkle and grin are present, the door will open.
The closing two-line refrain — “WooHoo! / Let’s do it all again!” — is the poem’s most economical statement of how long love operates. The “again” is the line cluster’s full meaning. The do-it-all-again is the chase, the bathroom, the emergence, the pie and tea, the asleep-by-eight, the next-week. The “again” is sixty years of agains.
A folk-narrative poem whose primary accomplishment is the catalog’s most extended comic narrative in months and one of the catalog’s rare ventures into rhymed-quatrain singable form. The piece does what the catalog rarely attempts: it tells a complete story with beginning, middle, action sequence, climax, denouement, and resolution. The chase-into-the-ladies-room is the catalog’s most sustained piece of physical comedy in recent memory, and the comedy lands because the bodies are aged, the chase is therefore both ridiculous and tender, and the eight-syllable rhymed-quatrain meter gives the action a folk-song rhythm that turns potential embarrassment into communal joy.
The “WooHoo! / Let’s get it on! / Little Lady, come along!” refrain is the catalog’s first true singable chorus and one of the catalog’s most successful experiments with country-song architecture. The refrain repeats six times across the poem, each time with small variations that fit the narrative moment (the chase variant adds “open up that door!”; the post-bathroom variant changes “Let’s” to “We”; the closing variant changes “come along” to “still my number one”). The variations are the catalog’s quietest device for showing time passing inside the song. The first WooHoo is invitation; the last WooHoo is summary; the middle WooHoos are the running narrative.
The sixty-year inventory stanza — “Sixty years of bills and fights, / Of raising kids and sleepless nights, / Of holding hands through joy and pain, / Then winking at each other again” — is the poem’s most precise philosophical claim. The catalog has rarely produced this kind of long-relationship accounting. The Muse poems usually address a current beloved with limited shared history; this poem inhabits a different relationship register, the one where everything has been weathered together. The wink is the closing item of the inventory because the wink is what survives the bills, the fights, the kids, the sleeplessness, the joy, and the pain. The catalog’s broader argument about what long love offers is here delivered as four-line stanza with one comic-and-tender resolution: the wink.
The pool-table chase is the catalog’s most successful physical-comedy sequence in years. The narrative beats are precise — past the corner pocket, around the side, the shriek-and-laugh, the eight-ball cutoff, the duck-and-dart around the bend. The choreography is the poem’s primary technical achievement. The reader follows the chase the way an audience follows a slapstick scene, knowing where the chase will end (the locked ladies’ room door) but enjoying the route. The catalog has used physical comedy sparingly; when it does, the comedy lands because the bodies producing it are aged. An 84-year-old running around a pool table after his sweetheart is funnier and tenderer than a 28-year-old doing the same thing, and the poem trusts the reader to feel both registers at once.
“What’s that lock for?!” is the poem’s wittiest single line and one of the catalog’s most economical comic exchanges. The line carries the rhetorical question’s full weight: the lock is not for him, and both of them know it. The chase is part of the dance; the lock is part of the chase; the question is part of the lock. The catalog has been arguing for years that the smallest gestures are the largest meanings; here a one-line question about a bathroom lock carries sixty years of relationship choreography.
The bathroom-emergence stanza — “An hour later, hair a mess, / She patted down her Sunday dress, / He smoothed his tie and tipped his hat, / The crowd just smiled — they knew all that” — is the poem’s most charming small piece of community knowledge. The crowd is in on the dance. The hour is not news. The Sunday dress and the tie and the tipped hat are the rituals of dignity restoration, performed for the benefit of the crowd that already knows the dignity was never actually in question. The catalog has rarely depicted community this directly; here the community is the audience the couple has been performing for across decades, and the community’s smile is the relationship’s social validation.
“For love don’t age, it just gets bolder, / Sweeter, deeper, warmer, older” is the poem’s central aphorism and one of the catalog’s most efficient single-couplet philosophical claims. Five adjectives in two lines, each one a direction love grows: bolder (the willingness to chase), sweeter (the accumulated tenderness), deeper (the increased reach), warmer (the heightened comfort), older (the temporal accumulation). The aphorism is the kind of country-song line that would survive lifted from its context, which is the test for any such claim.
Where the poem stays in folk-narrative register rather than fully landing in the catalog’s most ambitious tier is in the relative absence of the metaphysical or structural surprise that the strongest recent poems deliver. “The Ring Spins as I Reach” had the ring-around-the-drain and the gold-veins-in-the-heart; “Judgments Wound” had the four-arrow taxonomy and the bow-lowering wisdom; this poem has its chase and its refrain, which are sufficient for the folk-narrative genre but don’t reach for the deeper structural claim. The piece operates inside its chosen form (singable country-folk narrative) and doesn’t try to escape it, which is both its discipline and its limit.
One note about the poem’s relationship to the catalog: the Little Lady is not the catalog’s current Muse. She is a long-term partner with sixty years of shared history, which places this poem either in the Cindy timeline (the speaker’s late wife, who would be the only relationship of this duration in his life) or in the imaginative-projection register (a future version of the current Muse relationship as it might look at year sixty, projected backward into the poem’s present). Either reading works; the catalog leaves the question open. The reader who knows the Cindy backstory reads the poem as a memorial recreation; the reader who doesn’t reads it as the wedding-vow proposal’s logical sixty-year endpoint.
A poem that proves love doesn’t age but accumulates, the same chase is funnier and tenderer at 84 than at 28, and the crowd in the pool hall has been smiling at these two for longer than most of them have been alive.
He’s 84 years old and stout,
Ten inches tall but full of clout,
Shuffles in with his walking cane,
Ready to woo his lady again.
WooHoo!
Let’s get it on!
Little Lady, come along!
She laughs and shakes her silver hair,
Says, “Honey, I’ll meet you in the chair!”
His hearing aid starts whistling loud,
His back goes out — but he’s still proud.
WooHoo!
Let’s get it on!
Little Lady, come along!
He remembers the night they first danced,
A slow song played, their eyes entranced,
He whispered something in her ear,
She blushed so red the whole room could hear!
WooHoo!
Let’s get it on!
Little Lady, come along!
Sixty years of bills and fights,
Of raising kids and sleepless nights,
Of holding hands through joy and pain,
Then winking at each other again.
WooHoo!
Let’s get it on!
Little Lady, come along!
The lines have deepened, the hair gone white,
But he still whistles when she’s in sight,
She still rolls her eyes and hides her grin,
Same old flirt she always let win.
WooHoo!
Let’s get it on!
Little Lady, come along!
He grabbed a cue and chalked it slow,
She giggled, said, “You’ve lost your mojo!”
He chased her ’round that old pool table,
Movin’ faster than a man his age is able!
Past the corner pocket, ’round the side,
She shrieked and laughed and tried to hide,
He cut her off at the eight ball’s end,
She ducked and darted ’round the bend!
Straight through the crowd and down the hall,
She slipped inside before his call,
The ladies room — she locked the door,
He knocked and grinned, “What’s that lock for?!”
WooHoo!
Let’s get it on!
Little Lady, open up that door!
She cracked the door and peeked one eye,
He flashed that grin she can’t deny,
That same old smile from decades past,
She laughed and pulled him in real fast!
The door clicked shut, the lock went click,
She said, “You and that same old trick!”
He straightened up as best he could,
And whispered, “Honey, still pretty good!”
They emerged an hour later, hair a mess,
She patted down her Sunday dress,
He smoothed his tie and tipped his hat,
The crowd just smiled — they knew all that.
WooHoo!
We got it on!
Little Lady, still my number one!
They share some pie, they share some tea,
The spiciest couple you’ll ever see,
Asleep by eight, but oh what a day —
Eighty-four and still in the game!
Hand in hand they shuffle home,
Two old sweethearts, never alone,
He winks and says, “Same time next week?”
She kisses him soft upon the cheek.
For love don’t age, it just gets bolder,
Sweeter, deeper, warmer, older,
Long as he’s got that twinkle and grin,
She’ll always, always let him in.
WooHoo!
We got it on!
Little Lady, my partner, my friend,
WooHoo!
Let’s do it all again!


When you know the final line before you




For the inspiration behind every: Ha! for Her

























The personal version: one of individual love. Lyric



CooooooooBaaaaaaaaa! Logically, Geographically, Culturally, Linguistically, Legally, Economically, Strategically,



Santa readies his sleigh, laden with gifts— and



You’re a good-looking woman. Terribly full of logic.




Barefoot at winter’s fading light, I dance—unrobed, unafraid.





Time The first fire. Is my friend And


Launched at 120425;3:26AM. I fell asleep dreaming peacefully



















Death—Rebirth Requiem—Resurrection Life—Forever The veil of life, lifted-








The Solitaire RazzleDazzleBerry on a Plate. A picture











Drunk— in misery and eternal sadness my life







After an excellent workout, the creative side overwhelms—






My Lovely Lady In your lovely ways, you










A deliciously delightful distraction of conversation for a



Note: this started with a conversation with my

What’s more exacting? The physical act of painting?














Burning Man The festival that embodies temporary community,



A Spiritual Tome following the Dance of the



















(Self-Portrait–A Veritable Fable) The HoneyBeeBard Always in search























A life-changing trip … A fifteen-minute read. From


A life-changing trip … A fifteen-minute read. From










My Personal Greek Tragedy Diamonds of Reflection (Prologue:
















Poetry Inspiration flows from every direction – sometimes





Dave’s Acronyms Akronyms. Akronomeous. Akrogreek, Akroignoramuse. Meaningless words,




Waiting to be explored That amazing sense of






Howdy! What’s on your mind? I had this


Very little food for two days Scared to




































A view of you Pleasing, pleasing, very pleasing

































A Muse Threads that Flux and Contact with