
Ah, Only You
(My Muse, can create this) Frame of mind
A playful, rambling love poem written as a napkin note slipped under a pillow—part meditation on aging, part Casablanca fantasy, part bawdy joke about seventy-two-year-old swimmers—that celebrates the persistence of desire, humor, and romantic mischief in a body that creaks when it stretches.
This is Plahm at his most disarmingly comic—a poem that reads like a conversation overheard in the middle, with no clear beginning and no tidy ending, just a man laughing at himself while still trying to get a kiss. The framing is perfect: “I’ll write this on a napkin / and slip this little thought / under her pillow.” The poem presents itself as a napkin note, not a poem—disposable, intimate, the kind of thing you find crumpled in a robe pocket. The “One of These Days / We’ll be back to normal— / whatever that is” opening establishes the poem’s characteristic shrug: normalcy is acknowledged as a fiction, and the poem won’t pretend otherwise. Then the bawdy joke arrives without warning: “My little swimmers / wouldn’t know the difference between / an egg / or a booby.” The double entendre is cheerfully juvenile, and the word “booby”—simultaneously anatomical and birdy—sets the poem’s tonal register: this is a man who finds himself hilarious. The “How Old Am I?” section is the poem’s most reflective passage, and it’s beautifully observed: youth as “fast cars, / slow mornings, / everything still loading”; a night that “never ended / you / forever.” The line break after “ended” creates a double reading—the night never ended, and it never ended you—suggesting that the immortality of youth was both temporal and physical. “Now I creak when I stretch / and blink twice at the mirror / before admitting— / yeah, that’s me” is the poem’s most honest and most universal moment: the daily negotiation with the face in the glass. “The clock’s been doing laps / around my vanity” is a wonderful image—time as a runner circling the ego, wearing it down by repetition rather than confrontation. The Casablanca allusion—”my Ilsa Lund”—drops in like a romantic bomb: suddenly the napkin-note comedian is casting himself as Bogart, the beloved as Bergman, and the poem as the airport scene. “Last year— / I was only 21. / Hahahaa / Silly me— / I’m seventy-two” is the poem’s structural punchline, and the “Hahahaa” spelled out on the page is Plahm laughing at his own joke in real time, refusing to let the poem be more dignified than the man writing it. The closing return of the swimmers—”those Olympic swimmers / might figure it out”—completes the bawdy frame, and the final word, “Again,” is both a request for another kiss and a statement of the poem’s philosophy: do it all again, keep kissing, keep laughing, keep swimming at seventy-two.
A poem that succeeds by refusing to behave like a poem. The napkin-note framing is a stroke of genius—it gives Plahm permission to be rambling, bawdy, self-interrupting, and structurally loose in ways that a “proper” poem couldn’t tolerate, and the looseness is exactly what makes it feel alive. The tonal range is remarkable for such a short piece: it moves from bawdy joke (swimmers/booby) to genuine nostalgia (fast cars, slow mornings) to existential honesty (creaking, blinking at the mirror) to Hollywood romance (Ilsa Lund) to self-deprecating comedy (seventy-two) to tender request (kiss me, again). Each shift feels natural because the napkin-note form accommodates every register—a note under a pillow can contain multitudes. The “How Old Am I?” section is the poem’s strongest writing: “everything still loading” is a brilliant metaphor for youth’s sense of infinite potential, and “the clock’s been doing laps / around my vanity” is an image that captures aging’s assault on self-image with more wit and compression than most entire poems about growing old. The Casablanca reference works because it’s earned by the poem’s romantic sincerity—calling the beloved “my Ilsa Lund” isn’t pretension; it’s a seventy-two-year-old man who still sees his love story in epic terms. The “Hahahaa” on the page is either the poem’s bravest or most reckless gesture—written laughter rarely works in poetry—but here it succeeds because it captures the specific sound of a man cracking himself up, which is exactly what this poem is. The closing “Again” is the perfect final word: one syllable that means kiss me again, love me again, let me be young again, let me write another napkin note again. A poem that proves seventy-two is the new twenty-one, at least on a napkin.
I’ll write this on a napkin
and slip this little thought
under her pillow.
One of These Days
We’ll be back to normal—
whatever that is
How Old Am I?
My little swimmers
wouldn’t know the difference between
an egg
or a booby.
Once, I thought youth
was a birthright—
fast cars,
slow mornings,
everything still loading.
Beers at noon,
barbecues all day,
a night that never ended
you
forever.
Now I creak when I stretch
and blink twice at the mirror
before admitting—
yeah, that’s me.
The clock’s been doing laps
around my vanity,
but I’m still laughing,
still alive enough
to tell the joke first.
I’ll let you
guess.
How old I
really am.
Sharing
our personal history
and knowledge?
Oh,
heavens!
Kiss me—
kiss me like it’s the last time,
my lovely, lovely lady,
my Ilsa Lund.
Last year—
I was only 21.
Hahahaa
Silly me—
I’m seventy-two.
Kiss me.
Oh goodness—
those Olympic swimmers
might figure it out.
Again.








The personal version: one of individual love. Lyric


CooooooooBaaaaaaaaa! Logically, Geographically, Culturally, Linguistically, Legally, Economically, Strategically,



Santa readies his sleigh, laden with gifts— and



You’re a good-looking woman. Terribly full of logic.




Barefoot at winter’s fading light, I dance—unrobed, unafraid.





Time The first fire. Is my friend And


Launched at 120425;3:26AM. I fell asleep dreaming peacefully



















Death—Rebirth Requiem—Resurrection Life—Forever The veil of life, lifted-








The Solitaire RazzleDazzleBerry on a Plate. A picture











Drunk— in misery and eternal sadness my life







After an excellent workout, the creative side overwhelms—






My Lovely Lady In your lovely ways, you










A deliciously delightful distraction of conversation for a



Note: this started with a conversation with my

What’s more exacting? The physical act of painting?














Burning Man The festival that embodies temporary community,



A Spiritual Tome following the Dance of the



















(Self-Portrait–A Veritable Fable) The HoneyBeeBard Always in search























A life-changing trip … A fifteen-minute read. From


A life-changing trip … A fifteen-minute read. From










My Personal Greek Tragedy Diamonds of Reflection (Prologue:
















Poetry Inspiration flows from every direction – sometimes





Dave’s Acronyms Akronyms. Akronomeous. Akrogreek, Akroignoramuse. Meaningless words,




Waiting to be explored That amazing sense of






Howdy! What’s on your mind? I had this


Very little food for two days Scared to

































A view of you Pleasing, pleasing, very pleasing
























